The word of a snail on the plate of a leaf?
It is not mine. Do not accept it.
Acetic acid in a sealed tin?
Do not accept it. It is not genuine.
A ring of gold with the sun in it?
Lies. Lies and a grief.
Frost on a leaf, the immaculate
Cauldron, talking and crackling
All to itself on the top of each
Of nine black Alps.
A disturbance in mirrors,
The sea shattering its grey one -
Love, love, my season.
I corrieri
La parola di una lumaca su lamina di foglia?
Non è mia. Non fidarti.
Acido acetico in contenitori sigillati?
Non fa bene. Non prenderne.
Un anello d’oro con dentro il sole?
Menzogna. Menzogna e sofferenza.
Il gelo su una foglia,candido cratere che parla
crepitando per suo conto
in cima ad ognuna delle nove Alpi nere.
Improvviso tumulto di specchi,
e il mare frantuma il suo, grigio-
la mia stagione, Amore.
(Tradotta e recitata da Gabriella Garofalo)