I dwell in Possibility (Emily Dickinson)

I dwell in Possibility–
A fairer House than Prose–
More numerous of Windows–
Superior–for Doors–
Of Chambers as the Cedars–
Impregnable of Eye–
And for an Everlasting Roof
The Gambrels of the Sky–
Of Visitors–the fairest–
For Occupation–This–
The spreading wide my narrow Hands
To gather Paradise-

Abito la Possibilità
Dimora più bella della Prosa-
Più ricca di finestre
Le porte di più squisita fattura-

Dimora di stanze come cedri-
Inespugnabile allo sguardo-
Il suo tetto
L’eterna volta del cielo-

I suoi ospiti i più splendidi-
E la mia vita è questa-
Spalancare le mie mani sottili
Per accogliere il Paradiso-

(Traduzione di Gabriella Garofalo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download

Lascia un commento

Per scrivere un commento connettiti



Creative Commons License
Puoi condividere i nostri suoni cosi' Creative Commons Music Sharing License.