Archivio della categoria ‘Poesie recitate da artisti’


Time long past (Percy Bysshe Shelley) (0 commenti, scrivi tu)

Like the ghost of a dear friend dead
Is Time long past.
A tone which is now forever fled,
A hope which is now forever past,
A love so sweet it could not last,
Was Time long past.

There were sweet dreams in the night
Of Time long past:
And, was it sadness or delight,
Each day a shadow onward cast
Which made us wish it yet might last—
That Time long past.

There is regret, almost remorse,
For Time long past.
‘Tis like a child’s belovèd corse
A father watches, till at last
Beauty is like remembrance, cast
From Time long past.

(Recitata da Gabriella Garofalo)

Il tempo passato

Come il fantasma d’un amico amato
è il tempo passato.
Un tono che ora è per sempre volato
via, una speranza che ora è per sempre andata
un amore così dolce da non poter durare
fu il tempo passato.

Ci furon dolci sogni nella notte
del tempo passato.
Di gioia o di tristezza, ogni
giorno un’ombra avanti proiettava
e ci faceva desiderare
che potesse durare
quel tempo passato.

C’e’ rimpianto, quasi rimorso, per
il tempo passato.
E’ come il cadavere d’un bimbo molto
amato che il padre veglia, sinché
alla fine la bellezza e’ un
ricordo, lasciato cadere
dal tempo passato.

(Recitata da Patrizia Rappazzo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
Ma non rivelare (G. Garofalo) (1 commento)

Ma non rivelare
l’insonnia ai quattro venti:
bruciati rabbia libera il respiro
l’aria è pulita se ti ricorda
non sei sola esistenza
l’acido sapore del corpo,
odori boschivi-
blu, immobile ti aspetta il freddo,
non è una sorpresa, attenta,
sta’ solo attenta se abbatte luce:
sia parola tua scorta nel disordine
e tu, Dio, non nascondermi l’anima,
d’accordo?

(Scritta e recitata da Gabriella Garofalo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
Time long past (Percy Bysshe Shelley) (0 commenti, scrivi tu)

Like the ghost of a dear friend dead
Is Time long past.
A tone which is now forever fled,
A hope which is now forever past,
A love so sweet it could not last,
Was Time long past.

There were sweet dreams in the night
Of Time long past:
And, was it sadness or delight,
Each day a shadow onward cast
Which made us wish it yet might last—
That Time long past.

There is regret, almost remorse,
For Time long past.
‘Tis like a child’s belovèd corse
A father watches, till at last
Beauty is like remembrance, cast
From Time long past.

(Recitata da Gabriella Garofalo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
“A mio padre” di Germano Mandrillo (Ramlyrika,1998) (2 commenti)

Una chiesetta silenziosa,
da un altare scarno
una voce tremula
ricorda chi non c’è più
rito un po’ magico
dice che ancora
chissà
sarà
lassù
si guarda si spera
si dice una preghiera
lacrime asciutte
dopo tanti anni
memorie liete
di tempi felici
e par di sentire le voci
libertà di sole d’estate
calore di rifugi d’inverno
liete malinconie d’autunno
e profumi forti di primavera
pianti e risate
di ore smarrite
di giorni lontani
quasi le grandi mani
che stringono il corpo piccino
si scambia un segno di pace
si dice ancora una preghiera
e ancora si guarda
e si spera.

Tu
per me
non sei mai morto.

(Recitata dall’autore)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
The Land of Counterpane (R. L. Stevenson) (0 commenti, scrivi tu)

When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay,
To keep me happy all the day.

And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills;

And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about.

I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane.

(Recitata da Gabriella Garofalo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
“Allodola” di Germano Mandrillo (Ramlyrika 1998) (2 commenti)

[…]

Teach me half the gladness

That thy brain must know,

Such harmonious madness

From my lips would flow

The world should listen then, as I am listening now! 

[Percy Bisshe Shelley, “To a Skylark”, 1835]

 

Allodola

aerea chiacchierina

sola nel cielo parli e parli

e racconti la tua giornata

mi sforzo di capire

cinguetto anch’io, a modo mio

e forse mi rispondi,

come vorrei saper cosa t’ho detto!

E’ quasi sera, certo ce l’hai con me

sei sempre lì, con tanto spazio

sì hai scelto me

per dire com’è andata oggi.

Sei stata in giro?

hai mangiato bene?

e le tue amiche dove sono andate?

Sei sola!

e dove dormi stasera?

e se quella storia fosse vera?

se tu fossi davvero… ma no

è una chimera

però insisti e canti ancora,

ti prego insegnami a capirti

insegnami lo spazio azzurro

e di lì come lo vedi il mare?

Hai smesso di cantare

e piano sei volata via,

come vorrei saper cosa t’ho detto!

Forse quando ragazzo

giravo lo specchietto

per aiutare i cacciatori,

no aerea chiacchierina

io mai più lo farei

e vorrei non averlo fatto mai,

perdonami se puoi

e se mi puoi perdonare

insegnami a volare.

(Recitata dall’autore)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
Bloom - is result - to meet a Flower (Emily Dickinson) (0 commenti, scrivi tu)

Bloom — is Result — to meet a Flower
And casually glance
Would scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance

Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian —

To pack the Bud — oppose the Worm —
Obtain its right of Dew —
Adjust the Heat — elude the Wind —
Escape the prowling Bee

Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day —
To be a Flower, is profound
Responsibility —

(Recitata da Gabriella Garofalo, poeta)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
Credi forse di Germano Mandrillo (da *Ramlyrika*, 1998) (2 commenti)

Credi forse
che il cielo aspetti
le nostre corse
sulla sabbia
e che la luna
guardi con rabbia
i momenti dell’addio?

Davvero credi tu
che i lamenti d’amore
possano fermare
la furia dei venti
che strappano agli alberi
anche le foglie più verdi?

Sei proprio sicura
che le onde del mare
si rincorrano per vedere
gli innamorati sulle scogliere
e per sentir parlare
di fole e di chimere?

(Scritta e recitata dall’autore)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
Ramlyrika di Germano Mandrillo (Sonatina di trisillabi, 1998) (1 commento)

Sentire
nel vento
la voce
di ninfe
lontane,
vedere
nel cielo
brillare
la luce
di stelle
già spente,
guardare
nel mare
la forza
dell’onda
che corre
veloce
con onde
vicine,
saltando
vivace,
sicura
d’andare
diritta
su scogli
roventi
di sole
splendenti
di sale,
ancora
danzare
su spiagge
deserte
di notte
con ombre
di luna,
dormire
sognando
contento
la vita
che vivi.

(Scritta e recitata dall’autore)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |
A mio Padre (Gabriella Garofalo) (0 commenti, scrivi tu)

Perché tardi potrà cercarti, Infinita Bellezza,
e ancor più tardi amarti luna se insiste
danzare vita opprimendosi
di torvo e desiderio quel suo sguardo:
smetti una volta per sempre di nascere
bambini e l’erba, si perda infine bianco
l’impeto di notturne accanite ricerche,
sia il mondo distrutto una ferita
dove spargere sale in eterno-
tua furia, dio, la tua stanchezza.

To Father
Oh, it’s late,always too late,
my boundless Beauty, for Moon
longing for you, if life
keeps on moving while staring
at you with eager grim eyes-
such stares are a burden.
Well then,stop it for good
giving birth to children and grass,
may come to the end relentless white force
of searches at night,
and you, world, be but a wound  where salt is forever cast-
since you’re so very weary,
God, so very wild.

(Scritta e recitata da Gabriella Garofalo)

icon for podpress  Standard Podcast: Play Now | Play in Popup | Download
Nessun tag impostato |


Creative Commons License
Puoi condividere i nostri suoni cosi' Creative Commons Music Sharing License.